Numeri 18:26

SVGij zult ook tot de Levieten spreken, en tot hen zeggen: Wanneer gij van de kinderen Israëls de tienden zult ontvangen hebben, die Ik u voor uw erfenis van henlieden gegeven heb, zo zult gij daarvan een hefoffer des HEEREN offeren, de tienden van die tienden;
WLCוְאֶל־הַלְוִיִּ֣ם תְּדַבֵּר֮ וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵהֶם֒ כִּֽי־תִ֠קְחוּ מֵאֵ֨ת בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֜ל אֶת־הַֽמַּעֲשֵׂ֗ר אֲשֶׁ֨ר נָתַ֧תִּי לָכֶ֛ם מֵאִתָּ֖ם בְּנַחֲלַתְכֶ֑ם וַהֲרֵמֹתֶ֤ם מִמֶּ֙נּוּ֙ תְּרוּמַ֣ת יְהוָ֔ה מַעֲשֵׂ֖ר מִן־הַֽמַּעֲשֵֽׂר׃

Algemeen

Zie ook: Erfenis, Testament, Levieten, Tienden (geven)

Aantekeningen

Gij zult ook tot de Levieten spreken, en tot hen zeggen: Wanneer gij van de kinderen Israëls de tienden zult ontvangen hebben, die Ik u voor uw erfenis van henlieden gegeven heb, zo zult gij daarvan een hefoffer des HEEREN offeren, de tienden van die tienden;


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

אֶל־

-

הַ

-

לְוִיִּ֣ם

Gij zult ook tot de Levieten

תְּדַבֵּר֮

spreken

וְ

-

אָמַרְתָּ֣

en tot hen zeggen

אֲלֵ

-

הֶם֒

-

כִּֽי־

-

תִ֠קְחוּ

zult ontvangen hebben

מֵ

-

אֵ֨ת

-

בְּנֵֽי־

Wanneer gij van de kinderen

יִשְׂרָאֵ֜ל

Israëls

אֶת־

-

הַֽ

-

מַּעֲשֵׂ֗ר

de tienden

אֲשֶׁ֨ר

-

נָתַ֧תִּי

van henlieden gegeven heb

לָ

-

כֶ֛ם

-

מֵ

-

אִתָּ֖ם

-

בְּ

-

נַחֲלַתְכֶ֑ם

die Ik voor uw erfenis

וַ

-

הֲרֵמֹתֶ֤ם

offeren

מִמֶּ֙נּוּ֙

-

תְּרוּמַ֣ת

zo zult gij daarvan een hefoffer

יְהוָ֔ה

des HEEREN

מַעֲשֵׂ֖ר

de tienden

מִן־

-

הַֽ

-

מַּעֲשֵֽׂר

van die tienden


Gij zult ook tot de Levieten spreken, en tot hen zeggen: Wanneer gij van de kinderen Israëls de tienden zult ontvangen hebben, die Ik u voor uw erfenis van henlieden gegeven heb, zo zult gij daarvan een hefoffer des HEEREN offeren, de tienden van die tienden;

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!